Archive for december, 2014

Vakantie!

Jahoe en hoera! Twee weken vakantie 😀

De plantenkwekerij sluit de deuren tot in het nieuwe jaar, en voor de eerste keer sinds de maand maart heb ik echt vakantie. Canadezen werken niet zo waanzinnig veel uren als de lui in de VS, maar iedereen hier heeft toch een flink pak minder vakantie dan we in België, paradijs op aarde, gewend zijn.

Wat staat er op het programma?

  • Luieren zonder schuldgevoel
  • Het geheime laboratorium induiken en eigen shampoo (met tuinkruiden) fabriceren
  • Het (in dat zelfde lab gemaakte) lactobacilluspreparaat uittesten op de kippenmest, de bonsai en de composthoop.
  • Opnieuw yoghurt proberen te maken. Deze vakantie is ideaal om na enkele misluikte pogingen de ideale temperatuur te vinden voor onze oven. Zo is het experimenteren achter de rug wanneer ik opnieuw aan de slag ga.
  • Een bezoekje brengen aan de boeddhistische tempel in Coombs
  • Een hoop spullen verkopen. (Een muskietennet, sjakosh van de madam of mp3spelertje kopen? Grijp je kans!)
  • Verder snoeien, snoeien en snoeien in de fruitbomen
  • Een dagje klimop gaan trekken in een van de parken van Nanaimo
  • Misschien een dagje gaan wandelen, banjo spelen, Japanse woordjes leren, …

Maar… wat de dag ook brengt, hij zal beginnen met héérlijk uitslapen 🙂 Je moet er niet mee overdrijven, maar als je weinig vakantie hebt, dan kijk je er wel dubbel en dik naar uit 😀

Prettige feesten en tot in 2015!

Advertenties

Quant au son Ahn…

Het Engels is een taal vol homoniemen. Duizend-en-een manieren om één klank neer te schrijven, en duizend-en-twee manieren om een lettercombinatie uit te spreken. And / End. There / Their. Boar/ Door. Goal / Bowl etc

Zit ik maar op te snijden tegen de collega’s dat het Nederlands en het Frans daar redelijk vrij van zijn, omdat we regelmatig spellingshervormingen hebben. (PS het Russich is koploper, en is een heel fonetische taal). Maar gisteren bedenk ik me (in het kleinste kamertje, of all places..) dat het frans er toch ook eentje heeft: en / an.

Voor ik het weet is mijn geest met bezig met alles behalve het afwerken van het bezoek aan dat kamertje, en besef ik dat het frans VOL zit met dit homoniem. Voor de lol giet ik het in een zinnetje.

Quant à Jean, il prend son temps passant un an dans la ville de Caen quand il entend le vent en campagne.

Voor wie opgroeide met een taal zonder de “ahn”-klank moet het frans wel een héél bijzonder samenraapsel van klanken zijn 🙂

Aanvullingen en correcties zijn altijd welkom!

七芋の日本語くらす

二か月前から私の町で日本語のくらすに行っています。

くらすに三人ですいます。小さいですね。

でも、おもしろくて 元気な人がいいます。

先生もとても元気な人です。

バンクーバー島はあまり日本語学生がいません。私のくらすの学生はバンクーバー町に来ます。ふねをいります。たいへんね。

学校はふるくてきれいなうちです。じゃあ。またこんどね。気をつく手。トーマス